Мушкетер Нёрке-Вермландского полка по прозвищу Ивриг 
показывает приемы по Шведскому Уставу 1701г.

Мушкет к ноге! мускё:т фёр фу:тэн Musquet fцr Foten
Мушкет представить! прэсэнтэ:рэр э:дэр мускё Presenterer Eder Musquet
На караул! шюллер мед мускё Skyller med Musquet
Мушкет в руку! йевэ:р по ханд Gewдhr pе Hand
 Из положения «мушкет представить» в положение «на плечо»
Мушкет на плечо! мускё:т по акслан Musquet pе Axlan
Мушкет на перевес! мускё:т и вихьтэн Musquet i Wichten
Курок наполовину взвести! хальвспэннэр ха:нэн Halfspдnner Hanen

Полку продуть и большим пальцем вытереть!

бло:сэр ок торкэр ÿ:р паннан мед туммэн Blеser och tеrcker uhr pannan med Tummen
После выполнения каждой команды солдат хлопает ладонью по подсумку и оставляет руку в таком положении, чтобы офицер видел, что солдат готов к следующей команде.

Запальный порох представить!

прэсэнтэ:рэр фэнгкрÿ Presenterer Fдngkrut

Сыпь на полку!

сло:р фэнгкрÿ:т по паннан Slеr Fдngkrut pе Pannan
Закрыть полку! йё:рэр ийен паннан Giцrer igen Pannan

 Стряхнуть и обдуть полку!

ска:кер ок бло:сэр аф паннан Skaker och blеser af Pannan
Готов.
Для заряжания нале-во! вэнстэр свэнгер э:дэр тилль ладднинг Wдnster swдnger Eder till Laddning
Заряд бери! фаттэр ладднинген Fatter Laddningen
Скуси заряд! öппнэр ме тэндэрнэ Цpner med Tдnderne
Порох в мушкет сыпь! сло:р крÿ:т и мускё:тэн Slеr krut i Musqueten
Пулю изо рта вынуть!

(пулю в мушкет!)

кÿ:лан ÿ:т ÿр мÿннэн

ё:р кÿ:лан тилль мускё:тэн)

Kulan ut ur Munnen. 

(fцr kulan till musqueten)

Пыж из шляпы вынуть!

(пыж в мушкет!)

фёрладднинг аф хаттэн

ё:р фёрладднинг тилль мускё:тэн)

Fцrladdning af Hatten. 

(fцr fцrladdning till musqueten)

Шомпол вытащить и представить! та:гер ÿ:т ладдстоккен ок прэсэнтэ:рэр хоном Tager ut laddstеcken och presenterer honom

Поворотить! / О грудь укоротить!

 

кастэр ом / кортэр ав мут брёстэт Kaster om/ korter af mot Brцstet

Вставить его в ствол мушкета!

сэттэр хоном и мускё:тэн Sдtter honom i Musqueten
Прибить! фё:рэр не:р фёрладднинген Fцrer ner Fцrladdningen

После прибивания держать шомпол в стволе и ожидать команды.

Шомпол вон и представить! та:гер ÿ:т ладдстоккен ок прэсэнтэ:рэр хоном Tager ut Laddstеcken och presenterer honom. (presentera)

Поворотить! / О грудь укоротить!

кастэр ом / кортэр ав мут брёстэт Kaster om/ korter af mot Brцstet
Шомпол в прилежащее место! сэттэр хоном тилль син урт Sдtter honom till sin ort
Оружие солдата заряжено.
Товсь! лэггер ан Lдgger an. 
Солдат полностью взводит курок
Пли! йе:р фю Geer Fyr
Солдат после выстрела ожидает команды
Отставить! брэккер а Brдcker af
Налево с мушкетом за штыком поворотись!

вэнстэр свэнгер э:дэр мед мускё:тэн тилль байонэттэн

 

Wдnster swдnger Eder med Musqueten till Bajonetten.
Штык бери! фаттэр байонэтт Fatter Bajonett

Штык вынуть и представить!

дра:гер ÿ:р ок прэсэнтэ:рэр байонэттэн Drager ur och presenterer Bajonetten
Штык примкнуть! сэттэр хоном вид мускё:тэн Sдtter honom wid Musqueten.

Вперед в противника штык клони!

фёрÿт фэллер э:дэр байонэтт эмут ман Fцrut fдller Eder Bajonett emot Man
Коли! стё:тэр ÿ Stцter uth.
Шпагу вон! э:рья ÿ Vдrja uth.
В атаку! го: по: Gе pе.

Перевод выполнен Г. Ивановым 2007г.

Примечания: 
1. делать ударение следует на выделенной жирным букве; 
2. ":"- удлиннеине звука стоящего перед этим знаком.

 

Оригинальный текст представлен на сайте Nerike Wermelands Caroliner, по адресу http://www.nwcaroliner.se/1701.htm